Краткий словарь морских терминов

Краткий словарь морских терминов

Анкерок – бочонок для пресной воды.

Бак – носовая часть верхней палубы.

Бакштаг – курс, при котором направление движения судна составляет от 100° до 170° с направлением ветра; ветер дует косо в корму.

Банка – сидение для гребцов на шлюпке.

Баркентина – 3-х– и поболее мачтовое парусное судно, имеющее на фронтальной мачте прямые паруса, а на других Краткий словарь морских терминов косые.

Бейдевинд – курс, при котором направление движения судна составляет от 10° до 80° с направлением ветра; ветер дует впереди с боковой стороны.

Бизань-мачта – самая задняя мачта на 3-х– и поболее мачтовом судне.

Бимсы – поперечные связи судна, на которые сверху настилается палуба.

Битенги – одиночные древесные либо железные тумбы для крепления троса Краткий словарь морских терминов.

Бом-кливер – фронтальный из косых треугольных парусов на носу судна.

Брашпиль – ворот с горизонтальным барабаном, служащий для подъема якоря и для тяги снастей.

Бухта троса – свернутый кругами трос.

Бушприт – древесный брус, выступающий горизонтально либо немного наклонно с носа судна; к нему привязываются нижние фронтальные углы бом-кливера и кливера.

Ванты Краткий словарь морских терминов – снасти, поддерживающие мачту и идущие от нее наклонно к бортам. Имеют веревочные ступени – выбленки. Форванты – ванты на фок-мачте; грот-ванты – ванты на грот-мачте.

Верп – маленький якорь.

Вымбовка – рычаг для вращения вручную якорного шпиля.

Выносить на ветер – перемещать нижний задний угол паруса на наветренный борт.

Галион Краткий словарь морских терминов – тип огромного парусного судна.

Галс – курс судна относительно ветра. Идти правым либо левым галсом – идти при ветре, дующем с правой либо левой стороны.

Галфинд – курс, при котором направление движения судна образует угол от 80° до 100° с направлением ветра. Ветер дует прямо в борт судна.

Гафель – наклонный брус, упирающийся одним концом в мачту и Краткий словарь морских терминов служащий для подъема верхнего паруса.

Гафель-гардель – снасть, служащая для подъема фронтального конца гафеля.

Гик – горизонтальный брус, упирающийся одним концом в мачту. К нему привязывается нижний край нижнего паруса.

Гитовы – снасти для подтягивания нижней кромки паруса к верхней.

Грот – нижний парус на грот-мачте.

Грот-мачта – 2-ая от носа Краткий словарь морских терминов мачта.

Дирик-фал – снасть, которой поднимают гафель.

Каперы – каперские суда, другими словами вооруженные личные корабли, специализирующиеся с разрешения собственного правительства задержанием и захватом в море вражеских судов.

Кат-балки – поворотные балки, установленные на носу судна и служащие кранами для подъема якорей на палубу.

Киль – продольный брус Краткий словарь морских терминов в нижней части судна, простирающийся от носа до кормы и служащий основанием, к которому крепятся другие детали набора судна – корабельного скелета. Выдвижной киль, либо шверт, – вертикальный плавник, выдвигаемый в воду через прорезь в днище, огражденную особым ящиком – колодцем, и служащий для уменьшения бокового сноса – дрейфа под действием ветра.

Кильватер – струя Краткий словарь морских терминов, остающаяся некое время приметной за кормой идущего судна. Идти в кильватере – следовать в кильватерной струе идущего впереди судна.

Кливер – 2-ой из косых треугольных парусов на носу судна.

Кливер-фал – снасть, при помощи которой подымается кливер.

Клипер – судно, принадлежащее к самому быстроходному классу парусных судов. Клиперы имели неограниченное количество парусов Краткий словарь морских терминов, которые изредка убирались даже при штормовых ветрах.

Клотик – древесный кружок, накрывающий вершину мачты либо стеньги.

Клюз – отверстие в борту, через которое проходит якорная цепь.

Кнехты – парные железные тумбы, прикрепленные к палубе и служащие для крепления троса.

Комингс – высочайшая закраина лючка, служащая огораживанием от воды.

Кокпит (практически «петушиная яма Краткий словарь морских терминов») – открытый сверху, обычно сообщающийся с каютной надстройкой вырез в кормовой части палубы на маленьких судах и катерах.

Корма – задняя оконечность (часть) судна.

Кофелъ-нагель – стержень, вставленный в отверстие кольца на мачте и служащий для крепления и подвешивания снастей.

Лаг – приспособление, служащее для измерения скорости судна либо пройденного им расстояния.

Лаглинь Краткий словарь морских терминов – веревка, к которой прикреплен поплавок лага.

Леер – веревка, снасть, закрепленная обоими концами; служит для постановки неких парусов, для развешивания белья после стирки и т.д.

Ликтрос – мягенький трос, которым обшивают кромки парусов.

Марсели – 2-ые снизу прямые паруса, тут на мачте со смешанным, другими словами и косым и прямым парусным вооружением.

Марсовые Краткий словарь морских терминов – матросы, работающие на мачтах при постановке и уборке парусов.

Миля морская – равна 1852 метрам.

На борт (руль) – повернуть руль до отказа.

Нагели – гладкие, без резьбы длинноватые болты, вставляемые в отверстия особых планок с внутренней стороны фальшборта либо в обоймы у основания мачты и служащие для крепления за их разных снастей Краткий словарь морских терминов.

Найтовы – тросовые либо цепные крепления.

Нактоуз – привинченная к палубе тумба с насаженым сверху колпаком, под которым устанавливается компас. Снабжается приспособлением для освещения компаса.

Нирал – снасть, за какую тянут вниз некие паруса при их уборке.

Нок – внешняя оконечность всякого горизонтального либо наклонного дерева, к примеру, нок гафеля Краткий словарь морских терминов.

Обводы – формы и полосы корпуса судна.

Оверштаг – «поворот оверштаг» – поворот против ветра, когда судно проходит линию ветра носом.

Остойчивость – способность судна, наклоненного ветром либо волной, ворачиваться в прямое положение. Чем ниже центр масс судна, тем больше его остойчивость.

Пиллерсы – вертикальные стойки, поддерживающие палубу снизу.

Планшир – верхний брус борта шлюпки Краткий словарь морских терминов либо фальшборта корабля.

Подвахтенные – сменившиеся с вахты.

Полветра – «в полветра» – то же, что галфинд.

Полубак – площадка над палубой на носу судна.

Приводить к ветру – поворачивать судно носом к ветру.

Раздернуть – совершенно отпустить шкоты, чтоб паруса (тут фронтальные) свободно заполоскали и не мешали повороту судна в ту сторону, откуда дует Краткий словарь морских терминов ветер.

Ракс-бугель – скользящее по мачте кольцо с крючком, служащее для подъема рейка, к которому крепится верхний край паруса.

Рангоут – древесные либо железные части, к которым привязываются паруса.

Реи – длинноватые горизонтальные поперечины, подвешенные за середину к мачтам и служащие для крепления прямых трапециевидных парусов.

Риф – «брать рифы» – уменьшать площадь паруса, подбирая Краткий словарь морских терминов и подвязывая его нижний край маленькими снастями – риф-штертами, прикрепленными в два либо в три ряда к парусу. Рифы берутся в случае сильного ветра.

Рубка – надстройка в виде домика на верхней палубе либо мостике. На парусных шхунах и яхтах – выступающая над палубой высшая часть каюты либо кают-компании. В Краткий словарь морских терминов данном случае крыша каюты именуется «палубой рубки».

Румпель – рычаг, насажанный на высшую часть (голову) руля, при помощи которого его поворачивают.

Салинг – древесные брусья, крестообразно прикрепленные к мачте; служат для привязывания снастей и как опора для стеньг.

Сампан – тип плоскодонного парусного судна, всераспространенный на Далеком Востоке, и а именно в Китае Краткий словарь морских терминов.

Свайка – инструмент в виде заостренного стержня, употребляемый при работах с тросами.

Сезни – тут кусочки троса, служащие для привязывания свернутого паруса при уборке его на положенном месте.

Спенкер (контр-бизань) – четырехугольный косой парус, поднимаемый на задней мачте судна с полным прямым парусным вооружением.

Стаксель – 3-ий из фронтальных треугольных парусов конкретно Краткий словарь морских терминов впереди фок-мачты.

Стеньга – брус, служащий продолжением мачты; фор-стеньга – стеньга фор-мачты.

Степс – древесный брус с углублением, в которое вставляется шпор (нижний конец) мачты.

Такелаж – снасти, служащие для укрепления частей рангоута, для подъема и спуска парусов и рангоута и для управления парусами.

Тали – система блоков Краткий словарь морских терминов и тросов для подъема тяжестей, управления парусами и т.п.

Талреп – трос либо винт для подтягивания снастей стоячего такелажа.

Топ – вершина, топ-мачта – вершина мачты.

Топсель – верхний косой парус на грот-мачте (грот-топсель) и фокмачте (фок-топсель).

Траверз – направление, перпендикулярное продольной оси судна.

Транцевая корма – поперечный срез задней оконечности Краткий словарь морских терминов судна, образованный транцем – плоской вертикальной либо немного наклонной поверхностью из досок.

Тузик – маленькая двухвесельная шлюпка.

Туманный горн – рожок для подачи в тумане установленных сигналов парусными судами. Издает маленький и далековато слышный звук.

Уваливать под ветер – отклоняться носом от встречного ветра.

Узел – единица измерения скорости хода судов, равная одной морской Краткий словарь морских терминов миле в час.

Фал – снасть, служащая для подъема паруса либо флага.

Фалинг – трос для привязывания шлюпки. Обычно шлюпка имеет два фалиня: носовой и кормовой.

Фальшборт – продолжение борта, образующее вроде бы стену вокруг верхней палубы.

Фальшкиль – брус, прикрепленный к килю снизу.

Фок – нижний парус на фок-мачте.

Фок-мачта – передняя Краткий словарь морских терминов мачта.

Фор-ванты – ванты фок-мачты.

Фордевинд – курс, при котором направление движения судна составляет угол от 170ь правого борта до 170ь левого с направлением ветра. Ветер дует прямо либо практически прямо в корму. «Поворот фордевинд» – поворот кормой против ветра.

Форштевень – передняя носовая оконечность судна, являющаяся продолжением киля.

Хват Краткий словарь морских терминов-тали – маленькие тали из 2-ух блоков, служащие для разных работ на палубе.

Швартовы – концы (тросы), при помощи которых судно привязывается к причалу либо к борту другого судна.

Шкаторина – кромка паруса, обшитая мягеньким тросом.

Шкот – снасть, служащая для управления парусом. К слову «шкот» добавляют заглавие паруса либо гика, который им управляется: кливер-шкот Краткий словарь морских терминов, фока-гика-шкот и т.п.

Шлюп – тип маленького одномачтового парусного судна.

Шпангоуты – поперечные ребра корабельного скелета-набора.

Шпигаты – отверстия в борту либо в палубе для стока воды.

Шпор – нижняя оконечность мачты либо стеньги либо задняя оконечность бушприта.

Шпринт (шпринтов) – наклонная жердь, прикрепленная к низу мачты на Краткий словарь морских терминов шлюпке и служащая для растягивания паруса.

Штаг – снасть, поддерживающая мачту либо стеньгу впереди.

Шторм-трап – веревочная лестница.

Ют – кормовая часть палубы. На многих судах размещен выше средней части палубы, образуя «полуют», который, в сути, равнозначен юту.

Якорный огнь – белоснежный огнь, поднимаемый над носом (а на огромных судах – и Краткий словарь морских терминов над кормой) при стоянке судна на якоре.

Спасибо, что скачали книжку в бесплатной электрической библиотеке Royallib.ru

Бросить отзыв о книжке

Все книжки создателя


[1]Кокни – уроженец Лондона, так обычно именуют обычной английский народ.

[2]Телеграфная гора – ирландский район в Сан-Франциско.

[3]Сокращение имени Хэмфри (Humphrey). В то же время намек на сутулость (hump – горб Краткий словарь морских терминов) людей интеллектуального труда.

[4]Билл Сайкс – персонаж из романа Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста».

[5]Калибан – уродливое гуманоидоподобное существо, воплощает грубые силы природы, подчиненные людскому разуму.

[6]Сетебос – в мифологии американских краснокожих бог агрессивных человеку стихий.

[7]Браунинг Роберт (1812-1889) – британский поэт романтичного направления. Разработал жанр «драматических монологов», маленьких поэтических исповедей исторических и измышленных Краткий словарь морских терминов лиц, живших приемущественно в эру Возрождения.

[8]Имеется в виду монолог Калибана, бунтующего против всевластия людского разума из поэмы Р. Браунинга «Калибан о Сетебосе, либо Натуртеология на острове».

[9]Миссис Грэнди – персонаж пользующейся популярностью пьесы британского драматурга Мортона (1764-1838) – олицетворение ханжества.

[10]Канак – гаваец либо полинезиец.

[11]«Пони» – простонародное заглавие кредитного билета в 20 5 фунтов стерлингов.

[12]Мейнелл Краткий словарь морских терминов Алиса (1847-1922) – британская поэтесса и литературный критик.

[13]Браунинг Элизабет (1806-1861) – британская поэтесса, ее поэмы носят дидактический, религиозно-морализаторский нрав. Посреди их выделяется «Аврора Ли» (1857) – роман в стихах о женском равноправии.


kratkij-slovar-terminov-studencheskih-otryadov.html
kratkij-sportivnij-reglament-festivalya.html
kratkij-spravochnik-slovar-ranufrieva-izrecheniya.html